23/06/2026
Có những nguyên liệu chỉ cần xuất hiện là ta biết mùa hè đã về, giống như quả mận hậu chín đỏ mà Chef Hùng luôn chờ đợi mỗi dịp tháng 6. Để đưa thức quả quen thuộc này vào thực đơn fine dining, anh quyết định thử nghiệm một sự kết hợp mới: ngâm mận hậu với trà để làm dịu vị chua gắt nguyên bản. Ban đầu, những thử nghiệm cùng trà đen hay trà hoa cúc đều chưa đạt được kết quả như kỳ vọng vì hương vị mang lại còn khá mờ nhạt, thế nhưng, bước ngoặt thực sự xuất hiện khi bếp tìm thấy Genmaicha - Huyền Mễ Trà. Sau 14 ngày ngâm ủ kiên nhẫn, vị chua gắt biến mất hoàn toàn, nhường chỗ cho hương trà gạo rang thơm phức quyện chặt vào thớ mận, tạo nên hậu vị umami, thơm và thanh chưa từng có.
Một diện mạo hoàn toàn mới của thức quả mộc mạc này đã sẵn sàng chờ bạn khám phá tại counter của Tales. Đặt bàn trải nghiệm Summer Tasting Menu cùng chúng tôi ngay hôm nay!
_
Some ingredients have a way of announcing the arrival of summer. For Chef Hùng, few are as eagerly anticipated as ripe hậu plums, which reach their peak each June. When developing the Summer Menu, he set out to give this familiar fruit a different expression by steeping it in tea, hoping to soften its naturally sharp acidity. Early trials with black tea and chrysanthemum tea showed promise, yet neither brought the depth he was looking for. The turning point came with Genmaicha. After 14 days of patient infusion, the plum transformed completely. Its tart edge faded away, making room for the warm aroma of roasted rice tea woven through the fruit, leaving behind a finish that is savoury, fragrant and remarkably refined.
This humble summer fruit now takes on an entirely new character at the Tales counter. Join us for the Summer Tasting Menu and discover it for yourself.
_
Tales by Chapter - The first zero waste plant-based dining in Vietnam
Add: 10 Nguyen Thanh Y, Tan Dinh Ward, HCM
7.00pm – 11.00pm (Closed Tuesday)
Hotline: 0368 150 125
E-mail: [email protected]
Web: talessgn.com/reservation