Chen Fu Ji 陈福记

Chen Fu Ji 陈福记 陈福记 V3.1 ● Chen Fu Ji V3.1
新加坡餐饮文化遗产 Singapore Food Heritage
279 Jalan Besah Singapore
(212)

陈福记 ● 贵族典饭
Chen Fu Ji ● Imperial Nobel Fried Rice

Once upon a time 60 years ago, there were 2 sisters and one fried rice.... with a closely guarded secret recipe, a dish that was once prepared by the imperial chefs and only to be enjoyed by the noblemen, by the efforts of Chen Fu Ji, has been made available to millions of discerning diners.

60年前于新加坡牛车水街坊,有一对姐妹制作了一道金镶银,诠释了中华千年的餐饮文化,完整的保留了王者风范的贵族味

道。曾经只有御厨烹调给皇室贵族享用的宫廷佳肴,经过陈福记的努力,走入千万寻常百姓人家。


牛车街坊古今事. 王者典饭入千家
Singapore’s legendary fried rice
www.chenfuji.com.sg

Specially done up for someone who supported CFj over 40 years like a religion.PS.  We are not in operation this year.
23/03/2026

Specially done up for someone who supported CFj over 40 years like a religion.

PS. We are not in operation this year.

致我们陪伴三十年的餐桌这批意大利 卡拉拉大理石餐桌,于 1996 年走进了我们的生命。整整 三十年。它们的第一个家,在 Riverside Point。随后,随着我们辗转 ——到过 新加坡理工学院,到过 柔佛,最终回到 惹兰勿刹,成为它们如...
13/01/2026

致我们陪伴三十年的餐桌

这批意大利 卡拉拉大理石餐桌,
于 1996 年走进了我们的生命。
整整 三十年。
它们的第一个家,在 Riverside Point。
随后,随着我们辗转 ——
到过 新加坡理工学院,
到过 柔佛,
最终回到 惹兰勿刹,成为它们如今的归宿。
它们承载的,从来不只是饭菜。
它们见证过时代 ——
接待过 前新加坡总理 李显龙先生、前新加坡总统王鼎昌总统、中国主席习近平先生,
也迎来过 李连杰、周星驰,向华强
以及无数政要、文化人、商界人士,
还有更多未被记录姓名,却曾在桌前认真交谈的人。
三十年过去,
结构依然稳固,
木脚依旧挺立,
大理石温润沉静。
卡拉拉大理石,如今已成稀有之材,
而这种 八角形大理石餐桌,更早已停产。
当年因美而选,如今已悄然成了 时代的遗物。
随着惹兰勿刹租约到期,
我们不得不与它们道别。
这不是“处理”,
而是一次 郑重的交接。
感谢你们三十年的陪伴、承重与沉默的付出。
我们衷心希望,
能为你们找到一位 懂得珍惜的新主人 ——
明白你们不仅是餐桌,
更是时间的见证者,
文化的承载者,
人与人相聚的舞台。
愿你们在下一个家,
继续被善待,
继续被使用,
继续书写属于自己的故事。
欢迎有缘人前来观赏,并诚意出价。
📍 地址:279 Jalan Besar, Singapore 208943
🕰️ 仅限预约参观
📲 WhatsApp 联系:https://wa.me/6582828203

A Thank You Note to Our Tables

These Italian Carrara marble tables arrived in our lives in 1996.
Thirty years ago.
Their first home was Riverside Point.
They then travelled with us — to Singapore Polytechnic, to Johor Bahru, and finally back home again to Jalan Besar, where they now rest.
They have witnessed more than meals.
They have carried the weight of history —
hosting dignitaries such as Former Sg PM Lee Hsien Loong, Ex-President Ong Teng Cheong, China Chairman Xi Jinping, Ex-President Megawati of Indonesia
alongside artists and cultural icons like Jet Li, Stephen Chow, and countless statesmen, leaders, and quiet thinkers whose names may never be recorded, but whose conversations once filled the air above these stones.
Thirty years on, they remain structurally strong.
The wood still stands firm.
The marble has aged with grace.
Carrara marble has since become a rare commodity, and octagonal Carrara tables like these are no longer in production. What was once chosen for beauty has quietly become heritage.
Now, as our lease at Jalan Besar comes to an end, we must part ways.
This is not a disposal.
It is a handover.
We thank these tables for their loyalty, their endurance, and their silent service across three decades.
And we hope to find them a new master — one who understands that these are not just tables, but witnesses to time, to culture, to human gathering.
May they continue to serve,
with dignity,
in their next home.
Those who feel a connection are warmly invited to view and make an offer.

📍 279 Jalan Besar, Singapore 208943
🕰️ Viewing by appointment only
📲 WhatsApp: https://wa.me/6582828203

take-away available till 7th Jan 2026. (no more dine-in)
01/01/2026

take-away available till 7th Jan 2026. (no more dine-in)

Have you claimed your SG Culture Pass of $100? Claim by today (31 Dec 2025) and the amount will be valid till end 2028.h...
31/12/2025

Have you claimed your SG Culture Pass of $100? Claim by today (31 Dec 2025) and the amount will be valid till end 2028.

https://www.sgculturepass.gov.sg/?lang=en

We will keep you updated when you can use culturepass for CFJ.

Use your Culture Pass credits to enjoy the best of Singapore's arts, culture, and heritage.

最后一锅去了壳的螃蟹,坚持了70多年不用冷冻螃蟹的传统,明天暂时告一个段落。陈福记70年如一日为挑剔的味蕾服务!陈福记279 Jalan BesarS 208943+65 8282 8203
30/12/2025

最后一锅去了壳的螃蟹,坚持了70多年不用冷冻螃蟹的传统,明天暂时告一个段落。

陈福记
70年如一日
为挑剔的味蕾服务!

陈福记
279 Jalan Besar
S 208943
+65 8282 8203

这将是最后一次把肉从蒸好的螃蟹一团一团的拔出来,风雨不改这样坚持了七十年,从来不让罐头蟹肉忽悠我们的顾客。陈福记终极之炒饭专门服务您最挑剔的味蕾
30/12/2025

这将是最后一次把肉从蒸好的螃蟹一团一团的拔出来,风雨不改这样坚持了七十年,从来不让罐头蟹肉忽悠我们的顾客。

陈福记
终极之炒饭
专门服务您
最挑剔的味蕾

29/12/2025

陈福记 CFJ V3.2 @ 279 Jalan Besar
最后营业日:2025 年 12 月 31 日

一代传一代,是您让我们的炉火不息,也让陈福记的故事得以延续。

我们怀着感恩、自豪与敬意,为这一章画下句点。

旅程仍将继续。

敬请期待 陈福记 CFJ V4.0

CFJ V3.2 at 279 Jalan Besar
Last service: 31 December 2025

From one generation to the next, you kept our woks warm and our story alive.

We close this chapter with gratitude, pride, and respect.

The journey continues.

Stay tuned for CFJ V4.0

27/12/2025

最后四天营业时间
12中午 - 9傍晚
28/29/30/31 十二月 2025

陈福记 CFJ V3.2 @ 279 Jalan Besar最后营业日:2025 年 12 月 31 日一代传一代,是您让我们的炉火不息,也让陈福记的故事得以延续。我们怀着感恩、自豪与敬意,为这一章画下句点。旅程仍将继续。敬请期待 陈福记 ...
27/12/2025

陈福记 CFJ V3.2 @ 279 Jalan Besar
最后营业日:2025 年 12 月 31 日

一代传一代,是您让我们的炉火不息,也让陈福记的故事得以延续。

我们怀着感恩、自豪与敬意,为这一章画下句点。

旅程仍将继续。

敬请期待 陈福记 CFJ V4.0

CFJ V3.2 at 279 Jalan Besar
Last service: 31 December 2025

From one generation to the next, you kept our woks warm and our story alive.

We close this chapter with gratitude, pride, and respect.

The journey continues.

Stay tuned for CFJ V4.0

CFJ V3.2  at 279 Jalan BesarLast service: 31 December 2025From one generation to the next, you kept our woks warm and ou...
24/12/2025

CFJ V3.2 at 279 Jalan Besar
Last service: 31 December 2025

From one generation to the next, you kept our woks warm and our story alive.

We close this chapter with gratitude, pride, and respect.

The journey continues.

Stay tuned for CFJ V4.0

陈福记 CFJ V3.2 @ 279 Jalan Besar
最后营业日:2025 年 12 月 31 日

一代传一代,是您让我们的炉火不息,也让陈福记的故事得以延续。

我们怀着感恩、自豪与敬意,为这一章画下句点。

旅程仍将继续。

敬请期待 陈福记 CFJ V4.0

今天刊登于《联合早报》。很荣幸受邀分享今年最触动我的一部作品——雨果的《悲惨世界》歌舞剧。艺术之所以历久弥新,不只是因为技巧与规模,而是它不断提醒我们:在制度与速度之中,人性与情感依然值得被珍惜。感谢《联合早报》的邀请,也感谢每一位仍愿意为...
23/12/2025

今天刊登于《联合早报》。
很荣幸受邀分享今年最触动我的一部作品——雨果的《悲惨世界》歌舞剧。
艺术之所以历久弥新,不只是因为技巧与规模,而是它不断提醒我们:
在制度与速度之中,人性与情感依然值得被珍惜。

感谢《联合早报》的邀请,也感谢每一位仍愿意为艺术停下脚步的人。

English caption (for international friends)
Published today in Lianhe Zaobao.
Grateful for the opportunity to reflect on Les Misérables — a work that continues to resonate across generations.
Great art does more than entertain; it reminds us, quietly but firmly, of the weight of humanity beneath systems, speed, and success.

Thank you, Lianhe Zaobao.

《联合早报》今天刊登。
谈《悲惨世界》,谈艺术,也谈人性。
Featured in Lianhe Zaobao today.
On Les Misérables, art, and the enduring weight of humanity.

Jeremy Monteiro Dee Affendi Jens Bunge Parmod Kumar Verma

From the editor
"As 2025 draws to a close, it is a timely moment to reflect on what we have seen and experienced over the past year. Some have travelled far and wide, while others have encountered broader worlds through books, cinema, and the stage. Literature and the arts have always been essential sources of spiritual nourishment — offering both the enduring appeal of internationally acclaimed works and the intimate resonance of local creations. Lianhe Zaobao has specially invited more than a dozen individuals from different walks of life to take turns sharing the cultural works that moved them most this year, offering readers a curated list of meaningful reading and viewing as they step into the new year.

1. Under what circumstances did you first encounter this work?

My first encounter with Victor Hugo’s *Les Misérables* musical was not in a theatre, but on a Singapore Airlines flight. By chance, I listened to one of its most famous songs, “I Dreamed a Dream.” In the enclosed space of the aircraft cabin, that melody pulled me instantly into a dark yet painfully real world, where poverty is systemically oppressed and “human rights” often become a language used by the powerful to justify their dominance. The emotional force of that song left a deep initial impression on me.

Several years later, while in London, I watched the full musical for the first time. I was profoundly struck by the performers’ expressive power and the fluid, symbolic transformations of the stage. This year, during another visit to London, I watched it for the eighth time. Before the show began, I chatted with a British audience member seated next to me, who told me it was his twelfth time bringing his family to see the production. A work that continues to draw audiences across generations is, in itself, proof of true artistic power.

2. What were your reflections after experiencing the work?

What makes *Les Misérables* so compelling is its relentless questioning of the tension between human nature and social systems. The protagonist, Jean Valjean, commits a minor crime yet is permanently branded by society; even after redemption, he remains relentlessly pursued. His story exposes the rigidity and cruelty with which systems often treat the weak. In contrast, Inspector Javert’s absolute faith in the law reveals another dilemma: when obedience to rules is equated with justice, personal conscience is pushed aside. Throughout the musical, the conflict between *doing the right thing* and *doing things right* is constantly examined.

The character who lingers most powerfully in my mind, however, is Éponine. Her love is unconditional and unreciprocated; knowing she does not belong, she still chooses devotion and ultimately sacrifice. By comparison, Cosette, whose life later unfolds smoothly, leaves a much lighter impression.

When the curtain falls, what truly settles in the audience’s heart is the weight of Éponine’s line: as remembered by many, “and rain will make the flowers grow.”

3. Is there something you wish you could engage with but find difficult to achieve? Why?

What I truly wish to engage with, yet find difficult to realise, is a broader shift in cultural and aesthetic awareness. In a society that has achieved remarkable economic success, art and culture are often treated as decorative extras rather than as part of our inner structure. Whether in performance art, music, or traditional food culture, we see a familiar reality: speed replaces devoted craftsmanship, and convenience replaces respect for processes. Many long-established heritage businesses have disappeared, not only due to a lack of successors, but also because society’s understanding of their cultural value has grown shallow. The same applies to music and the performing arts.

I hope that as Singapore continues to prosper, it will also place greater emphasis on cultivating cultural appreciation and aesthetic sensitivity. After all, what gives a society lasting warmth and depth is not wealth alone, but the richness of its soul.

https://www.facebook.com/share/p/1FX44GNB37/

Merry Christmas to allPhoto: Assorted Platter
20/12/2025

Merry Christmas to all

Photo: Assorted Platter

Address

279 Jalan Besar
Singapore
208943

Opening Hours

Monday 12:00 - 21:30
Tuesday 12:00 - 21:30
Wednesday 12:00 - 21:30

Telephone

+65 8282 8203

Website

https://takebooking.co/b/6582828203

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Chen Fu Ji 陈福记 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Restaurant

Send a message to Chen Fu Ji 陈福记:

Share