MOSS okinawa

MOSS okinawa 美味しい料理を作る源は「素材」にある。 チームMOSSが出来る限り生産地へ出向き、その土地に触れ、食し、惚れ、閃き、そして形に。

.お食事とともに至極のシャンパーニュを。当店ではAndre Clouetをグラスでご用意しております。アルコールペアリングもこの一杯から始まります。グランクリュのブージーとアンボネイで育つピノノワール100%のブラン・ド・ノワール。しなやか...
27/04/2026

.
お食事とともに至極のシャンパーニュを。

当店ではAndre Clouetをグラスでご用意しております。
アルコールペアリングもこの一杯から始まります。

グランクリュのブージーとアンボネイで育つピノノワール100%のブラン・ド・ノワール。
しなやかな骨格と、ミネラルを感じる美しい酸。
食材の味わいを、静かに引き立てます。

Enjoy an exceptional Champagne alongside your meal.

We offer Andre Clouet by the glass.
Our alcohol pairing also begins with this first pour.
Grand Cru from Bouzy and Ambonnay,
100% Pinot Noir, Blanc de Noirs.

With a refined structure and beautifully mineral-driven acidity,
it quietly enhances the flavors of each dish.

#那覇グルメ
#那覇ディナー #沖縄レストラン










#沖繩美食 #那霸美食

.
当店のソムリエ、兒玉をご紹介。横浜・東京のミシュラン一つ星レストランで研鑽を積み、当グループに入社。2012年開業の本店「CROSS TOKYO」立ち上げに携わり、ソムリエとして従事。その後、屋久島や伊豆のオーヴェルジュを経て、オースト...
19/04/2026

.
当店のソムリエ、兒玉をご紹介。

横浜・東京のミシュラン一つ星レストランで研鑽を積み、当グループに入社。
2012年開業の本店「CROSS TOKYO」立ち上げに携わり、ソムリエとして従事。
その後、屋久島や伊豆のオーヴェルジュを経て、オーストラリア・ニュージーランドへ。
ワイナリーやワインバーで経験を重ねる。
帰国後は「MOSS CROSS TOKYO」東京・赤坂店、シンガポール店の立ち上げに参画。
2025年、「MOSS Okinawa」ソムリエに就任。

ソムリエ兒玉が厳選したワインや日本酒とともにお食事をお楽しみください。

After honing his skills at Michelin one-star restaurants in Yokohama and Tokyo, he joined the group.
In 2012, he was involved in the opening of the flagship restaurant “CROSS TOKYO,” where he worked as a sommelier.
He later gained further experience at auberges in Yakushima and Izu, before moving to Australia and New Zealand, where he continued to refine his craft at wineries and wine bars.
After returning to Japan, he participated in the launch of “MOSS CROSS TOKYO” in Akasaka, Tokyo, as well as its Singapore location.
In 2025, he was appointed as sommelier at “MOSS Okinawa.”
Enjoy your meal with a selection of wines and sake carefully curated by Sommelier Kodama.

#那覇グルメ
#那覇ディナー #沖縄レストラン










#沖繩美食 #那霸美食

.2024年12月、ユネスコ無形文化遺産に登録された日本の「伝統的酒造り」。その文化を土台に誕生した SAKE × AWAMORI 大吟醸。福井県の田嶋酒造さんと沖縄県の瑞穂酒造さんがコラボレーションし、江戸時代の“柱焼酎”の技法を現代に再...
02/03/2026

.
2024年12月、ユネスコ無形文化遺産に登録された日本の「伝統的酒造り」。
その文化を土台に誕生した SAKE × AWAMORI 大吟醸。
福井県の田嶋酒造さんと沖縄県の瑞穂酒造さんがコラボレーションし、
江戸時代の“柱焼酎”の技法を現代に再構築、
日本酒に泡盛を加えるという革新的な製法で造られた一本です。

福井と沖縄、
日本酒と泡盛。
二つの伝統が出会い、新しい味わいが生まれました。

当店でもご用意しております。
ぜひお料理とともにお楽しみください。

In December 2024, Japan’s “traditional sake brewing” was inscribed on UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list.
Rooted in this cultural legacy, SAKE × AWAMORI Daiginjo was born.
This unique collaboration between Tajima Shuzo in Fukui Prefecture and Mizuho Shuzo in Okinawa revives the Edo-period technique known as hashira shochu, reinterpreted for the modern era. Crafted by adding awamori to sake, this innovative method creates a truly distinctive expression.
Fukui and Okinawa.
Sake and awamori.
Two traditions meet to create a new taste experience.
We are pleased to offer this special bottle at our restaurant.
We invite you to enjoy it alongside our cuisine.

#モスオキナワ #沖縄ガストロノミー



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦

.3月より始まるMenu Bon Voyageでは沖縄県産食材や季節の食材以外に、ご縁のある宮城県気仙沼産フカヒレや高知県四万十で獲れた天然鮎のコンフィなどもご提供予定です。是非当店で春の訪れも感じてください。●3月1日よりMenu Bon...
26/02/2026

.
3月より始まるMenu Bon Voyageでは沖縄県産食材や季節の食材以外に、
ご縁のある宮城県気仙沼産フカヒレや高知県四万十で獲れた天然鮎のコンフィなどもご提供予定です。
是非当店で春の訪れも感じてください。

●3月1日より
Menu Bon Voyage
15000円(消費税込み・サービス料別)
・SHOKADO-9 前菜9品盛り合わせ
・高知県四万十産天然鮎のコンフィ、岩のりリゾット
・静岡県長谷川さんの無農薬マッシュルームのクロケット
・宮城県気仙沼産フカヒレのスープ
・宮古島産ほろよい牛のブレザオラ、トマト&泡盛粕
・宮古島の電灯潜り漁師・高田さんの鮮魚
・石垣島・やえやまファームの石垣牛フィレ肉の窯焼き
・宮古島・マジャーランドのもずく麺
・MOSS Terrarium ヌガーグラッセ
・ミニャルディーズ

From March, our new Menu Bon Voyage will feature not only seasonal and Okinawan ingredients, but also special products from regions close to our heart — including premium shark fin from Kesennuma in Miyagi and wild ayu from Shimanto, gently prepared as confit.
We invite you to experience the arrival of spring with us.

● Starting March 1
Menu Bon Voyage
¥15,000 (tax included / service charge not included)
・SHOKADO-9 – A tasting box of nine seasonal appetizers
・Ayu confit from Shimanto, Kochi | Rock seaweed risotto
・Organic mushroom croquette by Mr. Hasegawa, Shizuoka
・Shark fin soup from Kesennuma, Miyagi
・Bresaola of “Horoyoi” beef from Miyakojima | Tomato & Awamori lees
・Fresh catch from Miyakojima by night-diving fisherman Mr. Takada
・Kiln-roasted Ishigaki beef tenderloin from Yaeyama Farm, Ishigaki
・Mozuku seaweed noodles from Miyakojima
・MOSS Terrarium | Nougat glacé
・Mignardises

#モスオキナワ #沖縄ガストロノミー



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦

.宮古島の電灯潜り漁師・高田さんから届く特別な魚たち。 宮古島の珊瑚礁に囲まれた海で育つ魚は驚くほど色鮮やか。その華やかな見た目とは裏腹に味わいはどこまでも繊細です。丁寧な下処理を経た魚はいつも素晴らしい状態で届きます。
だからこそ、旨みを...
22/02/2026

.
宮古島の電灯潜り漁師・高田さんから届く特別な魚たち。

宮古島の珊瑚礁に囲まれた海で育つ魚は驚くほど色鮮やか。
その華やかな見た目とは裏腹に味わいはどこまでも繊細です。

丁寧な下処理を経た魚はいつも素晴らしい状態で届きます。
だからこそ、旨みを引き出すために静かに熟成を重ねる。

沖縄の海が持つ、本来のポテンシャルを。
ぜひ当店でお楽しみください。

Special fish delivered by Mr. Takada, a traditional night-diving fisherman from Miyakojima.
Raised in the coral reef–surrounded waters of Miyakojima, these fish are strikingly vibrant in appearance.
Yet behind their vivid colors lies a flavor of remarkable delicacy.
Carefully handled and meticulously prepared, they always arrive in exceptional condition.
That is why we allow them to rest — quietly aging to draw out their full depth of umami.
The true potential of Okinawa’s sea, expressed on a plate.
We invite you to experience it at our restaurant.

#モスオキナワ
#沖縄ガストロノミー #宮古島 #沖縄の魚
#電灯潜り漁 #熟成魚



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦

.東京本店のオープン当初から長いお付き合いのある静岡・富士市の長谷川農産さん。 長谷川農産のマッシュルームは、栽培先進国オランダの最新技術と設備を導入し、独自のノウハウとコンピュータ管理で常に最適な環境のもと育てられています。農薬不使用。漂...
17/02/2026

.
東京本店のオープン当初から長いお付き合いのある
静岡・富士市の長谷川農産さん。


長谷川農産のマッシュルームは、
栽培先進国オランダの最新技術と設備を導入し、
独自のノウハウとコンピュータ管理で
常に最適な環境のもと育てられています。

農薬不使用。
漂白剤も一切使わない。

だからこそ感じられるあの独特の歯ごたえと、
ほのかな香り、そして自然な甘み。

栽培用の菌床はオランダから直輸入。
「オランダで食べたあの味を、日本で再現したい。」
その想いから始まった挑戦。

本場の味を、日本で。安全で高品質なマッシュルームを届けたい。
その強い願いが一つひとつのマッシュルームに込められています。

We have had the pleasure of working with Hasegawa Nosan in Fuji City, Shizuoka, since the opening of our Tokyo flagship.
Their mushrooms are cultivated using advanced Dutch technology and facilities, combined with their own expertise and precise computer-controlled environmental management.

No pesticides. No bleaching agents.

This is why you can truly experience their signature texture, delicate aroma, and natural sweetness.
The growing substrate is imported directly from the Netherlands.
“It all began with a desire to recreate in Japan the mushrooms we tasted in Holland.”
To bring authentic flavor to Japan.
To deliver safe, high-quality mushrooms.
That strong commitment lives in every single mushroom.

#モスオキナワ



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦
#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

.当店ではお酒を飲まれない方向けにお茶もご用意しております。
沖縄・山原で育った茶葉を使用した紅茶や、福岡県の伝統玉露、静岡県の燻製和紅茶などをオンリストしております。お食事中にお茶を合わせることで料理の余韻をやさしく整え、味わいの輪郭をよ...
14/02/2026

.
当店ではお酒を飲まれない方向けにお茶もご用意しております。
沖縄・山原で育った茶葉を使用した紅茶や、福岡県の伝統玉露、
静岡県の燻製和紅茶などをオンリストしております。

お食事中にお茶を合わせることで料理の余韻をやさしく整え、
味わいの輪郭をより鮮明に感じていただけます。
脂や塩味をすっと流し、次の一皿を新鮮な感覚で迎えるひととき。
ワインとはまた異なる、繊細で奥深いペアリングをぜひお楽しみください。

We also offer a selection of teas for guests who do not consume alcohol.
Our list includes black tea made from leaves grown in Yanbaru, Okinawa, traditional Gyokuro from Fukuoka, and smoked Japanese black tea from Shizuoka.
Pairing tea with your meal gently refines the lingering flavors of each dish, allowing you to experience the clarity and depth of its taste more vividly.
It cleanses the palate of richness and saltiness, preparing you to welcome the next course with a fresh perspective.
We invite you to enjoy a delicate and profound pairing experience—an alternative to wine, yet equally captivating.

#モスオキナワ



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦
#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

.沖縄県内の農家さんや漁師さんから届く旬の食材たち。そしてこれまでご縁をいただいてきた日本各地の生産者さんからも想いの詰まった食材を分けていただいています。2月末までは冬の食材を中心としたメニュー、
3月からは春の訪れを感じる内容へと移ろい...
10/02/2026

.
沖縄県内の農家さんや漁師さんから届く旬の食材たち。
そしてこれまでご縁をいただいてきた日本各地の生産者さんからも
想いの詰まった食材を分けていただいています。

2月末までは冬の食材を中心としたメニュー、
3月からは春の訪れを感じる内容へと移ろいます。

この冬の食材をまだ味わっていない方は、
ぜひ2月中にお越しください。

Seasonal ingredients delivered from farmers and fishermen across Okinawa,
along with carefully selected products shared by dedicated producers from all over Japan with whom we have built lasting relationships.
Our menu features winter ingredients until the end of February,
and will transition to a spring-inspired selection from March.
If you haven’t experienced our winter menu yet,
we warmly invite you to visit us before the end of February.

#モスオキナワ



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦
#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

.【お知らせ】当店MOSS okinawaは、これまで提供していた2つのコースを表現していく中で1つの新しい世界観に辿り着きました!この度3/1(日)より「Menu Bon Voyage 」と題して皆様にこれまで以上に楽しんで頂けるように努...
31/01/2026

.
【お知らせ】
当店MOSS okinawaは、これまで提供していた2つのコースを
表現していく中で1つの新しい世界観に辿り着きました!
この度3/1(日)より「Menu Bon Voyage 」と題して皆様に
これまで以上に楽しんで頂けるように努めて参ります!

500°の窯火で焼き上げる逸食材が一番輝く瞬間を目の前で楽しめる
シェフズカウンターで一皿一皿に込めている細やかなこだわりや、
食材やワインなどに宿るストーリーを、もっと深く、もっと豊かにお届けしたい。

まるで一本の旅の映像を体験するように、私達の世界観を
心ゆくまで楽しんでいただきたい。
その想いから、今回の変更を決めました。

これまで以上にご満足いただける内容を目指し、
これからも想いを込めて、丁寧にお届けしてまいります。

今後とも MOSS okinawa を
どうぞよろしくお願いいたします。

皆様のご来店お待ちしております!

――――――――――
● 3月1日より
Menu Bon Voyage
¥15,000円(消費税込・サービス料別)

・コース内容
松花堂(小皿9品)+8皿+ミニャルディーズ
――――――――――

At MOSS Okinawa, through the process of expressing our cuisine,
the two courses we have offered until now have gradually led us to a single, new world of expression.
From March 1, we are delighted to introduce “Menu Bon Voyage”,
a course designed to offer you an even richer and more immersive dining experience.
At our chef’s counter, you can witness the moment when carefully selected ingredients shine at their peak,
grilled over a 500°C stone oven.
With each dish, we wish to share our meticulous attention to detail,
along with the stories behind the ingredients, the wines, and the land.
Like experiencing a journey through a single film,
we invite you to fully immerse yourself in our world and our philosophy.
It is with this wish in mind that we have decided to make this change.
We will continue to devote ourselves to delivering each dish with care and passion,
striving to exceed your expectations more than ever before.
Thank you for your continued support of MOSS Okinawa.
We sincerely look forward to welcoming you.

――――――――――
●From March 1
Menu Bon Voyage
¥15,000 (tax included, service charge not included)

Course details
* Shokado-9 (9 small dishes)
* 8 dishes
* Mignardises
* ――――――――――

#モスオキナワ



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦
#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

.カウンター越しに望む500度の石窯。
その中で焼き上げるのは沖縄を代表する黒毛和牛「石垣牛」。シェフ中村が石垣島・やえやまファームさんを訪れ、実際に出会った牛を当店でご提供しています。暖かい気候で育った石垣牛は脂が重すぎず、甘みのある豊か...
23/01/2026

.
カウンター越しに望む500度の石窯。
その中で焼き上げるのは沖縄を代表する黒毛和牛「石垣牛」。

シェフ中村が石垣島・やえやまファームさんを訪れ、
実際に出会った牛を当店でご提供しています。
暖かい気候で育った石垣牛は脂が重すぎず、甘みのある豊かな味わい。
エサには石垣島・八重泉の泡盛粕を使ったオリジナルの発酵飼料を使用しています。
腸内環境が整うことで肉の臭みが抑えられ、
オレイン酸が豊富になり、融点が低く、驚くほどやわらかな肉質に。
石窯が引き出す石垣牛の本当の美味しさをぜひ。

From the counter, you can watch our 500-degree stone oven at work.
Inside, we grill Ishigaki Beef — one of Okinawa’s finest Japanese black wagyu.
Chef Nakamura personally visited Yaeyama Farm on Ishigaki Island and selected the beef we proudly serve at our restaurant.
Raised in a warm climate, Ishigaki Beef is known for its rich sweetness and well-balanced fat, never too heavy.
The cattle are fed a unique fermented feed made with sake lees from Yaesen Awamori, a local distillery on Ishigaki Island.
This carefully crafted diet improves gut health, reduces unwanted odors, and increases oleic acid content — resulting in a lower melting point and exceptionally tender meat.
Experience the true flavor of Ishigaki Beef, brought to life by fire and stone.


#モスオキナワ



#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル
#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦
#沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦
#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

.あけましておめでとうございます。
昨年も多くのお客様にご来店いただき、誠にありがとうございました。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。1月4日まではディナー営業を行っており、
3日・4日はまだ少しお席に余裕がございます。なお、5日〜8...
01/01/2026

.
あけましておめでとうございます。
昨年も多くのお客様にご来店いただき、誠にありがとうございました。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。

1月4日まではディナー営業を行っており、
3日・4日はまだ少しお席に余裕がございます。
なお、5日〜8日はお休みをいただきますので、
9日以降のご予約も心よりお待ちしております。

Happy New Year.
Thank you very much to all our guests who visited us last year.
We truly appreciate your continued support and look forward to serving you again this year.
We will be open for dinner service until January 4,
and there are still a few seats available on January 3 and 4.
Please note that we will be closed from January 5 to 8.
Reservations from January 9 onward are warmly welcomed.

#モスオキナワ
#沖縄グルメ旅 #沖縄旅行計画 #沖縄美食推薦

#ワインペアリング #ペアリングコース #シェフズテーブル

#沖縄浪漫晚餐 #沖縄美食體驗 #沖縄餐廳推薦

#那覇デート #那覇グルメ #沖縄ディナー
#沖縄レストラン #沖縄フレンチ #記念日ディナー沖縄

住所

牧志1-19/8
Naha-shi, Okinawa
900-0013

電話番号

+81364410781

ウェブサイト

アラート

MOSS okinawaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

MOSS okinawaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー