LURRA LURRA˚はバスク語で「地球」、「°」は月の意。
自然に囲まれ、伝統と革新で紡がれる街、京都。
此処から私たちは日本の季節と文化のショーケースを世界に発信する。

New Autumn/Winter 2025 Duck offerings Same as last year, we are getting these Barbary Ducks from Aomori prefecture, a br...
15/12/2025

New Autumn/Winter 2025 Duck offerings

Same as last year, we are getting these Barbary Ducks from Aomori prefecture, a brand name “Gin-no-Kamo” which I think was the BEST duck I had in Japan, period.

We dry age the ducks for 3 weeks then marinate with Salted barley Koji. Then grilled over the embers and glazed with Black bean miso reduction and mushroom-kelp reduction and duck glaze. Then we fish with another glaze, a finishing glaze made with what we call is “Berry Chamoy” made from blue berries, black currants, prunes and chilies from Mexico. The sauce on the plate is our dried blueberry sauce. Then we have all these components on the side, grilled hoshigaki persimmons (made here at LURRA) seasoned with rendered duck liver, grilled duck heart, fresh black persimmons, LURRA’s Tasty paste, and pickled chanterelles. On the side we have our Japanese style “tsukune” made from the thighs of the duck, Ginko nuts, juniper berries, etc. Another exciting dish to have during these holiday seasons.
📸 by



2025年 秋/冬 鴨料理のご紹介

昨年と同様、青森県産のバルバリー鴨を使用しています。
ブランド名は 「銀の鴨」。
個人的に、日本で食べた鴨の中で“間違いなく最高”だと思っている鴨です。

鴨は3週間ドライエイジングし、塩麦麹でマリネ。
その後、炭火でじっくり焼き上げ、
丹波篠山産の黒豆味噌のリダクション、キノコと昆布のリダクション、鴨のグレーズを重ねます。
仕上げには、ブルーベリー、ブラックカラント、プルーン、メキシコ産チリを使った「ベリー・チャモイ」と呼ぶフィニッシンググレーズを塗ってます。

お皿のソースは、ドライブルーベリーのソース。
付け合わせには、
・LURRAで仕込んだ干し柿(炭火焼き・鴨レバーの脂で仕上げ)
・炭火焼きの鴨ハツ
・生の黒あま柿
・LURRA特製旨味ペースト
・ピクルスにしたジロール茸

さらにサイドとして、
鴨の腿肉を使った和風つくね(銀杏、ジュニパーベリーなどを使用)も添えています。

ホリデーシーズンにぴったりの、ワクワクする一皿です。



worlds50best michelinstar oad gaultmillau lurrakyoto kyoto 京都グルメ ミシュラン ゴエミヨ

New Autumn/Winter Snack 2025Cured Buri (amberjack), cured in kombu, salt and sichuan pepper.Then diced and tossed with u...
12/12/2025

New Autumn/Winter Snack 2025

Cured Buri (amberjack), cured in kombu, salt and sichuan pepper.
Then diced and tossed with unripe coriander capers, Granny Smith apple aspic, grains of paradise salsa macha, guajillo-arbol salsa, and finger limes. Bottom of the bowl we have semi-dehydrated cherry tomatoes, Smoked sour cream, and on top of the Cured buri tartare we have a soft roasted tomato gelee. Finally we garnished with foliage made from root vegetables 🥕 at the moment. To look like fallen leaves 🍁 🍂 at the park I see every morning.
📸 by



New 秋/冬のスナック2025

寒ブリを昆布・塩・花椒で軽く〆て旨味を引き出し、細かくカットした後、早済コリアンダーのケイパー、グラニースミスのアスピック、グレインズ・オブ・パラダイスのサルサマチャ、ワヒージョ&アルボルのサルサ、フィンガーライムと和えています。
器の底には、セミドライにしたチェリートマトと燻製サワークリームを忍ばせ、上には柔らかい食感のローストトマトのジュレを重ねています。

仕上げには、根菜で作った“落ち葉”のような紅葉🍁を散らし、毎朝見る公園の秋の景色を表現しています。



worlds50best michelinstar oad gaultmillau lurrakyoto kyoto 京都グルメ ミシュラン ゴエミヨ

New Winter Snack 2025Snow crab 🦀 Æbleskiver, made from a 13 year old sourdough starter filled with crab brains, crab egg...
11/12/2025

New Winter Snack 2025

Snow crab 🦀 Æbleskiver, made from a 13 year old sourdough starter filled with crab brains, crab eggs, pine nuts, and Jerusalem artichoke cream. Æbleskiver Is then cooked in smoked pork fat, brushed with our vegetable fudge and fresh snow crab meat warmed up in crab butter and then zested with Yuzu for freshness. Æbleskiver Is always a great snack.
📸 by



New 冬のスナック2025

セコガニ🦀のエーブレスキーバー。
13年育てたサワードゥー酵母で生地を作り、蟹味噌、蟹の卵、松の実、菊芋のクリームを詰めています。
エーブレスキーバーは燻製ポークファットで焼き上げ、仕上げに自家製の“ベジタブルファッジ”を塗り、雪蟹の身を蟹バターで温めてのせ、最後に柚子の皮を削って香りのアクセントを加えています。

エーブレスキーバーは、いつ食べても最高のスナックですねー



worlds50best michelinstar oad gaultmillau lurrakyoto kyoto 京都グルメ ミシュラン ゴエミヨ

Our Autumn 2025, vegetable main course.Inspired from a good friend who is a very famous Artist here in Japan   Rei君 was ...
29/11/2025

Our Autumn 2025, vegetable main course.

Inspired from a good friend who is a very famous Artist here in Japan Rei君 was here few years back and he had the Vegetable Main we were at that time and was inspired by it. The he painting this beautiful piece inspired by our Vegetable main. 200cm x 200cm, a massive piece of art. Now I was inspired by his art and I created our new vegetable main in collaboration with his artwork. It’s beautiful with a great story of friendship.

The flavor and concept is Thailand 🇹🇭, we have yellow curry (made from Yellow carrots), green curry (made from Kyoto green Manganji pepper), red curry (made from Kyoto red Manganji pepper) , and black sesame sauce (inspired by Thailands peanut sauce). Now all 25 one-bite size Vegetables has been roasted and seasoned with Nouc Cham, a sauce made from lime juice, fish sauce, palm sugar and chiles. Garnished with fresh herbs and aromatic greens. Beautiful flavors of Thailand with a respect to Rei Nakanishi, a great artist here in Japan.
📸 by



🍁 Autumn 2025 — Vegetable Main Course

今回の秋のベジタブルメインは、僕の大切な友人であり、日本を代表するアーティスト (Rei 君)から生まれたインスピレーションの物語です。

数年前、Rei 君が LURRA° を訪れた際に当時の「Vegetable Main」を食べてくれて、そこからインスピレーションを受け、200cm × 200cm の壮大で美しいアート作品を描いてくれました。

そして今回は、そのアートから今度は僕が刺激を受け、Rei 君の作品とコラボレーションした新しいベジタブルメインを創り上げました。
友情と創造性が循環して生まれた、とても美しいストーリーです。



🇹🇭 Flavor Concept — Thailand

味のコンセプトは タイ料理の色彩と風味。
• イエローカレー(黄にんじん)
• グリーンカレー(京都産 青万願寺とうがらし)
• レッドカレー(京都産 赤万願寺とうがらし)
• 黒ごまソース(タイのピーナッツソースからの着想)

さらに 25種類の一口サイズの野菜を丁寧にローストし、
ライム果汁・ナンプラー・パームシュガー・チリでつくる ヌクチャムで軽く味付け。
フレッシュハーブやアロマティックグリーンを散らして仕上げています。

タイの鮮やかな風味を、京都の季節野菜で表現した一皿。
そして、日本の素晴らしいアーティスト Rei Nakanishi への敬意を込めて。



worlds50best michelinstar oad gaultmillau lurrakyoto kyoto 京都グルメ ミシュラン ゴエミヨ

Autumn 🍂 dish 2025Fresh water eel (Unagi) in its natural environment.Not prepared in its traditional Japanese ways. Care...
13/11/2025

Autumn 🍂 dish 2025

Fresh water eel (Unagi) in its natural environment.

Not prepared in its traditional Japanese ways. Carefully grilled over low embers so that the skin gets crispy. The Flesh of the eels is glazed with glaze made from: roasted chicken wing garum, black trumpet mushroom reduction, lurra’s spiced rare, grilled lemon thyme and smoked butter. Garnished with salted Sanshi flowers and freshly grated horseradish. We also have Matsutake (pine) mushrooms, the stems are sliced thin and brushed with Matsutake mushroom oil, the caps has been rubbed with salt then lightly grilled and using your fingers pulled apart right before serving it. Seasoned with pine 🌲 salt. On the side we have our aerated“Forest” sauce béarnaise. Made from our pine vinegar, yolks and emulsified with butter then garnished with Kinome, and young spruce needles that foraged in May.
📸 by



🍂 Autumn Dish 2025

自然の清流で育った活きの良いうなぎを、伝統的な日本の調理法ではなく、薪の余熱でゆっくりとグリルし、皮はパリッと、身はふっくらと仕上げました。
うなぎには、ローストチキンガルム、黒ラッパ茸のリダクション、Lurra’s スパイスタレ、グリルしたレモンタイム、スモークバターを合わせた特製グレーズを丁寧に塗り重ねています。
仕上げに塩漬けの山椒の花と、おろしたての西洋わさびを添えて。

さらに、松茸は軸を薄くスライスして松茸オイルをまとわせ、傘は塩を擦り込んで軽く炙り、手で裂いてから提供。仕上げは香り高い松の塩で。

サイドには、森の香りをまとったエアレーション“Forest”ソース・ベアルネーズを。
自家製の松のビネガーと卵黄、バターを合わせ、木の芽と5月に採取した若いトウヒの芽を散らしています。



#京都グルメ #ミシュラン #ゴエミヨ

October / November 2025 Autumn 🍂 menuIt’s that time of the sweet pumpkin 🎃 season here in Japan.  Sweet Honeynut pumpkin...
03/11/2025

October / November 2025 Autumn 🍂 menu

It’s that time of the sweet pumpkin 🎃 season here in Japan. Sweet Honeynut pumpkin roasted in the fire oven with some butter and honey. Then on top of the pumpkin we spread our Pumpkin XO sauce (Vegan) garnished the top with freshly peeled raw pumpkin seeds marinated in rose oil and kabocha pumpkin tsukemono (Japanese pickle) the sauce is made from Lacto fermented barley Koji water & Roasted yeast & black bean miso water, emulsified with butter and cold pressed pumpkin seeds marinated oil. This is that one dish on the menu that has ALL the flavors on the spectrum, salty, sweet, bitter, spicy, sour, and umami
📸 by



10月/11月の秋メニュー 🍂

日本でも甘いパンプキン🎃の季節がやってきました。
スイートハニーナッツパンプキンを薪窯でじっくりローストし、バターとハチミツを絡めています。その上に自家製のヴィーガン「パンプキンXO醬」をたっぷりと塗り、ローズオイルに漬けた生のパンプキンシードと、かぼちゃの漬物を乗せてます。

ソースは、発酵させた大麦麹ウォーター、ローストしたイースト(酵母)・黒豆味噌ウォーターをベースに、バターとコールドプレスのパンプキンシードオイルで乳化させたもの。

この一皿には、塩味・甘味・苦味・辛味・酸味・旨味──すべての味覚が詰まっています。



#京都グルメ #ミシュラン #ゴエミヨ

October/November 2025 MenuFlavors of Scandinavia but with Japanese ingredients. Using Sanma, in English it’s called Paci...
31/10/2025

October/November 2025 Menu

Flavors of Scandinavia but with Japanese ingredients. Using Sanma, in English it’s called Pacific Saury. It’s an Autumn fish here in Japan and you will see it EVERYWHERE at the moment. We treated it like a Pickle Herring, where we salted the Sanma for 24 hours and then pickled it for another 24 hours. Then we grilled just the skin side of the Sanma, then garnished each bite with horseradish paste, pickled shallots, and lacto fermented unripe gooseberries. The Potatoes 🥔 are cooked in its own juice & elderflower and mounted it with butter and whole grain mustard. The cucumbers are compressed in the pickled liquid daily and tossed with parsley oil, dill and garnished with pickled elderflower. The sauce is made with are clarified roasted tomato water, fennel juice, buttermilk and split with fennel seed oil / Dill oil.
📸 by



✨ 10月/11月のメニュー ✨
テーマは「北欧の味わい × 日本の食材」。
秋が旬のサンマを主役にした一皿です🐟

サンマを24時間塩漬けし、さらに24時間ピクルス液でマリネ。
軽く皮目だけを炙り、ホースラディッシュペースト、ピクルスにしたエシャロット、乳酸発酵させた未熟なグーズベリーを添えました。

インカのめざめ🥔は自らのジュースとエルダーフラワーでゆっくりと火入れし、バターと粒マスタードで仕上げています。

きゅうりは毎日ピクルス液でコンプレッションし、
パセリオイルとディルで和え、ピクルスエルダーフラワーをトッピング。

ソースはローストトマトの澄まし汁に、フェンネルジュースとバターミルクを合わせ、フェンネルシードオイルとディルオイルで彩りました。

北欧のエッセンスを日本の旬で表現した、秋の一皿です🍂



#京都グルメ #ミシュラン #ゴエミヨ

New snack October/November 2025Inspired by the Okinawa “Ji-ma-mi” tofu, tofu made peanuts 🥜 so we made our super silky e...
28/10/2025

New snack October/November 2025

Inspired by the Okinawa “Ji-ma-mi” tofu, tofu made peanuts 🥜 so we made our super silky elegant peanut tofu and we topped that off with thinly sliced fresh Peanuts from Chiba prefecture tossed with cold pressed peanut oil, and zest of Shiikwaasa citrus also from Okinawa islands. The sauce is made from our peanut 🥜 miso with walnut oil and lightly cold smoked caviar warmed up over the ember to bring out the sweetness of the caviar. Caviar is seasoned with Koji butter and roasted kombu salt.
📸 by



🆕✨2025年 10月/11月の新しいスナック✨

沖縄の“ジーマーミー豆腐”にインスパイアされて、僕は特製の ピーナッツ豆腐 を作りました🥜
超なめらかで上品な舌触りの豆腐に、千葉県産のフレッシュピーナッツを薄くスライスして、コールドプレスのピーナッツオイルで和え、沖縄産のシークヮーサーの皮で爽やかに香りづけ🍋

ソースは自家製のピーナッツ味噌をベースに、ウォルナットオイルとほのかにスモークしたキャビアを炭火の余熱で温め、キャビアの甘みを引き出しました。
キャビアには麹バターとロースト昆布塩で繊細な旨みをプラス✨

和の素材が織りなす、エレガントでクリーミーな新感覚の一皿です。



#京都グルメ #ミシュラン #ゴエミヨ

臨時休業とソムリエ/マネージャー募集のお知らせいつもご愛顧くださり、ありがとうございます。コロナ禍も少し先が見え始め、飲食業界全体も元気を取り戻しつつあります。また、社会情勢に様々な変化がある中ですが、なんとか無事にLURRA°は5月15日...
06/05/2022

臨時休業とソムリエ/マネージャー募集のお知らせ

いつもご愛顧くださり、ありがとうございます。
コロナ禍も少し先が見え始め、飲食業界全体も元気を取り戻しつつあります。
また、社会情勢に様々な変化がある中ですが、なんとか無事にLURRA°は5月15日で会社設立から
第四期を終え、7月にはオープンより丸4年を迎えようとしています。

そこでこの度、お客様にとってもより良い、またLURRAºが理想とするレストランを目指すため、
来たる5月15日から7月4日まで少しの間、準備期間をいただきます。

◆臨時休業期間
2022年5月15日〜7月4日
・メニュー改訂(値段は変更なし)
・店内部分的なリニューアル工事

同時に、新しくスタッフの募集をさせていたいただきます。

募集
①マネージャー
②サービススタッフ/ソムリエ

の2名を募集いたします。

【給料】33万円〜(ポジション、経験に応じて要相談)
【社会保険完備】厚生年金、健康保険、雇用保険、労災保険
【休日】週休完全2日、年末年始10日ほど、約3ヶ月に一度の長期休み
【雇用形態】正社員(試用期間3ヶ月あり)
【開始時期】6月初旬〜(応相談)

[email protected]
050-3196-1433

までご連絡お待ちしております

NEW SNACKSummer 2021HAMAGURI CLAM with lovage and finger limeOur opening snack on the summer menu. A chip made with dehy...
05/06/2021

NEW SNACK
Summer 2021

HAMAGURI CLAM with lovage and finger lime

Our opening snack on the summer menu. A chip made with dehydrated scallops, the dough is formed onto a surf clam shell and fried to make an edible surf clam shell for the base of this snack. Inside the shell is a remoulade made with preserved myer lemon 🍋, cooked clams, salted unripe strawberries 🍓 and lovage. Top of that we have a freshly shucked surf clam that only the top part has been grilled seasoned with finger limes and lovage oil. Around the outer part of the chips we carefully lined it with wood sorrels which gives it the perfect acidity to this snack. Then we carefully place it back into the shell 🐚 of the surf clam.
📸 by



新しいスナックが始まりましたー

ハマグリ、せりとフィンガーライム

ハマグリの貝殻🐚に見せかけたチップスは新鮮なホタテを乾燥させた生地で出来てます。そのチップスの中には刻んだハマグリとセロリ、セリ、塩漬けにしたイチゴが入ってます。その上に新鮮なハマグリを熾火で表面を炙りフィンガーライムとセリのオイルで味付け。チップスの外側にはオキサレスを綺麗に並べてます。手を使って召し上がってください。




@ LURRA

昨日京都信用金庫が開催する第8回 京信・地域の起業家アワードの大賞10社にLURRA˚(イラルギア合同会社)として選出をしていただきました。創業から数えもうすぐ3期が終わろうとする中での嬉しいニュースでした。普段レストランとしての評価を頂く...
26/03/2021

昨日京都信用金庫が開催する第8回 京信・地域の起業家アワードの大賞10社にLURRA˚(イラルギア合同会社)として選出をしていただきました。
創業から数えもうすぐ3期が終わろうとする中での嬉しいニュースでした。

普段レストランとしての評価を頂くことはありますが、法人格としての評価は初めてでした。

常にイラルギア合同会社という「法人」として、そして「経営」の視点から私がLURRA°について考えているのは、私達が目指す世界観を世発信していくためには、豊かな土壌があって初めて綺麗な花が咲くように、LURRA°で働くメンバーが楽しく、幸せな状態でなければいけないということです。
豊かな土壌とはどのような状態なのか。
当然「売り上げ」は企業経営において重要なファクターです。そこを追い求めることは大切なこと。

しかし、私は「メンバーが気持ちよく働ける労働環境」こそがLURRA°というレストランを支える「根っこ」だと考えています。
しっかりと栄養を吸収する根があり、幹が太くなりそこから枝が伸び花が咲き、タネとなり
次世代に繋がっていくのだと考えております。
今後とも京都を舞台に日本の季節と文化をショーケースとしてLURRA˚から発信をしていきます。

今後ともよろしくお願いいたします。

イラルギア合同会社 代表社員 宮下 拓己

住所

京都府京都市東山区石泉院町 396
Kyoto-shi, Kyoto
6050021

営業時間

火曜日 17:30 - 23:30
水曜日 17:30 - 23:30
木曜日 17:30 - 23:30
金曜日 17:30 - 23:30
土曜日 17:30 - 23:30

ウェブサイト

アラート

LURRAがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

LURRAにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー