Greek-Deli.gr

Greek-Deli.gr The first e-shop for Greek specialities that sends Europe-wide with reasonable transport charges.

Der Erste Onlineshop für Griechische Spezialitäten mit fairen Transportkosten. Greek-Deli.gr is an on-line shop which offers high quality Greek products to customers Europe-wide. Apart from the interent, all our products can also be found in our street-shop in Argyroupolis, Athens. Greek-Deli.gr ist ein Online-Shop mit hochqualitativen Griechischen Produkten für Kunden in ganz Europa. Außerhalb de

s Internets können Sie alle unsere Produkte auch in unserem Ladengeschäft in Argyroupolis, Athen finden.

Το Greek-Deli.gr είναι ενα ηλεκτρονικό κατάστημα που προσφέρει υψηλής ποιότητας Ελληνικά προϊόντα σε πελάτες σε όλη την Ευρώπη. Εκτός internet μπορείτε να βρείτε όλα τα προϊόντα που προσφέρουμε και στο φυσικό μας κατάστημα στην Αργυρούπολη Αττικής.

Yes, we are going slightly ... nuts. You can now order these exceptional products in our online shop. Proudly produced i...
01/09/2013

Yes, we are going slightly ... nuts. You can now order these exceptional products in our online shop. Proudly produced in Greece by Syrma Bros. Τώρα μπορείτε να προμηθευτείτε αυτά τα εξαιρετικά προϊόντα της εταιρείας Αφοι Σύρμα από το ηλεκτρονικό μας κατάστημα. Ab jetzt online verfügbar : diese außergewöhnlichen Nüße hergestellt von der Firma Gebr. Syrmas in Griechenland

17/03/2013

Εν όψει της καθαράς δευτέρας και της σαρακοστής μπορείτε να προμηθευτείτε από το ηλεκτρονικό μας κατάστημα τον φημισμένο Χαλβά Δραπετσώνας σε διάφορες γεύσεις.
Για λίγο καιρό και σε περιορισμένη ποσότητα μόνο ... Απολαύστε τον.

19/02/2013

Ως συνήθως, τα πράγματα δεν γίνονται ποτέ βάσει σχεδίου. Ελπίζαμε ότι θα μπορούσαμε να μεταφέρουμε την εταιρεία μας στην Γερμανία με ελάχιστο χρόνο downtime.
Η προσαρμογή όμως του site μας στα τοπικά δεδομένα, καθώς και η δημιουργία χώρου αποθήκης και γραφείων καθυστέρησε πέραν του αναμενόμενου.
Τώρα όμως είμαστε πάλι online και σας προσφέρουμε τα πλέον εκλεκτά και αποκλειστικά Ελληνικά προϊόντα στις πιο συμφέρουσες τιμές.
Στο επόμενο χρονικό διάστημα θα ανανεώσουμε την γκάμα των προϊόντων μας και σας ετοιμάζουμε μια σειρά από εκπλήξεις ...

As usual things have the tendency to refuse to follow the best laid out plan. We were confident that we would have been able to keep the downtime of our site to an absolute minimum and our customers happy. It turns out that adapting our site to the local requirements and creating storage and office space took much longer than anticipated.
But time has finally come and we are very happy to announce that the site is back online and ready to offer you exclusively Greek products of the highest quality and at competitive prices.
In the near future we will renew our product range and we will have some nice surprises for you, so keep checking in ...

Wir haben es geschafft! Obwohl wir gehofft hatten, den Umzug unsere Firma so zu gestalten, dass keine - oder nur minimale - downtime für die Kunden unseres eshops entsteht, ging natürlich nicht alles nach Plan.
Die Umstellung des Shops, das neue Lager und Büro nahmen mehr Zeit in Anspruch als wir gehofft hatten.
Jetzt ist es aber soweit und wir sind wieder voll funktional online und bringen ihnen ausschließlich griechische Produkte höchster Qualität und zu unschlagbaren Preisen.
Die nächste Zeit wird eine Erneuerung unsere Produktpalette bringen, sowie eine Reihe von Überraschungen. Deshalb schauen Sie doch öfters mal vorbei ...

Η Καθαρά Δευτέρα ήρθε και πέρασε ... αυτό όμως δεν σημαίνει οτι καθ'όλη την διάρκεια της Σαρακοστής ο καλός χαλβάς δεν έ...
05/03/2012

Η Καθαρά Δευτέρα ήρθε και πέρασε ... αυτό όμως δεν σημαίνει οτι καθ'όλη την διάρκεια της Σαρακοστής ο καλός χαλβάς δεν έχει την τιμητική του. Είτε online, είτε επισκεπτόμενοι το κατάστημά μας μπορείτε να βρείτε όλο το χρόνο τον φημισμένο αυθεντικό χειροποίητο χαλβά Δραπετσώνας ΚΟΣΜΙΔΗ-ΓΑΒΡΙΗΛ σε ποικιλία γεύσεων, όπως:
* Κλασσικός
* Αμυγδάλου
* Κακάο
* Σοκολάτα μέ ή χωρίς αμύγδαλα, καθώς και
* Χαλβά απο ταχίνι ολικής άλεσης και μαύρη ζάχαρη.

All year long you can order the original famous Drapetsona Halvas KOSMIDIS-GAVRIIL. This sweet delight is handmade from tahini and sugar and especially sought after during the 40 days leading up to the Orthodox Easter. This is your chance to try one or several of the exceptional varieties:
* Classic – handmade exclusively from tahini and sugar
* with almonds
* with cacao
* with chocolate – either with or without almonds, as well as
* halvas made from wholegrain tahini and brown sugar.

Diese handgemachte Griechische Spezialität ist besonders während der 40 Tage vor dem Orthodoxen Osterfest gefragt. Sie können natürlich das ganze Jahr den original handgemachten Drapetsonas Halvas KOSMIDIS-GAVRIIL über unseren e-shop beziehen. Wir bieten eine Auswahl an Geschmacksrichtungen:
* Klassisch – handgemacht aus Tahini und Zucker
* mit Mandeln
* mit Kakao
* mit Schokolade – entweder mit oder ohne Mandeln
* Hlavas aus Vollkorntahini und braunem Zucker.

Εν όψει της Καθαράς Δευτέρας έχουμε την χαρά να ανακοινώσουμε ότι μπορείτε πλέον να παραγγείλετε στο ηλεκτρονικό μας κατ...
17/02/2012

Εν όψει της Καθαράς Δευτέρας έχουμε την χαρά να ανακοινώσουμε ότι μπορείτε πλέον να παραγγείλετε στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα (http://www.greek-deli.gr/catalogue.asp?sub1=152&sub2=246&sub3=213&sub4=211) τον πασίγνωστο Χαλβά Δραπετσώνας, ο οποίος θεωρείται απο τους λάτρεις του είδους ως η απόλυτη κορυφή.

Είναι απολύτως χειροποίητος από τα πιό αγνά υλικά και προσφέρεται σε ποικιλία γεύσεων:
* Κλασσικός
* Αμυγδάλου
* Σοκολάτας
* Κακάο
* Σοκολάτας με αμύγδαλο
* Κλασσικός με μαύρη ζάχαρη και ταχίνι ολικής άλεσης
* Αμυγδάλου με μαύρη ζάχαρη και ταχίνι ολικής άλεσης

Διατίθενται συσκευασίες των 450 και 900 γραμμαρίων.

Μπορείτε βέβαια να μας επισκεφτείτε και στο κατάστημα λιανικής μας στην Λ. Κύπρου 22Β στην Αργυρούπολη.

09/02/2012

Πέρασε καιρός από την τελευταία ενημέρωση της σελίδας μας... και ήρθε η ώρα για εναν απολογισμό για την εμπειρία της ... ξενιτιάς. Και βέβαια μερικές ακόμα φωτογραφίες που θα θέλαμε να μοιραστούμε μαζί σας.

Αρχικά πρέπει να ομολογήσουμε οτι είμαστε ευτυχείς που επιστρέψαμε σπίτι μας. Τελικά οι 37 ημέρες που διήρκησε το Winter Wonder μας φάνηκαν πολύ περισσότερες. Οι εμπειρίες ανάμεικτες. Αφ'ενός πολύυυυ κρύο, αρκετή βροχή και – όπως και να το κάνουμε – άλλο να μπορείς να ξεκουραστείς στο σπίτι σου και άλλο σε ξενοδοχείο.

Τα προϊόντα που είχαμε πάρει μαζί μας έτυχαν αρκετά καλής υποδοχής από τους επισκέπτες του περιπτέρου μας. Είναι φανερό πλέον οτι και οι κάτοικοι της βόρειας Ευρώπης έχουν ευαισθητοποιηθεί όσον αφορά την διατροφή τους και έχουν συμπεριλάβει στην διαιτά τους προϊόντα της μεσογειακής διατροφής.

Το καλό ελαιόλαδο έχει πλέον την θέση του στο τραπέζι των Ευρωπαίων και ανταγωνίζεται ως έναν βαθμό το βούτηρο και τα διάφορα είδη ελαίων. Η άριστη ποιότητα έχει το “κοινό της” οπουδήποτε στον κόσμο. Αυτό φάνηκε απο την αποδοχή τόσο του μελιού “Σίθων” που, τόσο μέσω του βραβείου iTQi όσο και απο τις γευστικές δοκιμές, έπεισε τον κόσμο οτι δίκαια βρίσκεται στην απόλυτη κορυφή παγκοσμίως. Τα κρητικά παξιμάδια “ΤΟ ΜΑΝΝΑ” έδειξαν οτι η φήμη τους δέν είναι καθόλου τυχαία και οτι υπάρχει μόνιμη ζήτηση.

Τα προϊόντα βιολογικής καλλιέργειας βρίσκονται πάνω πάνω στην λίστα των καταναλωτών. Αυτό όμως που μας έκανε εντύπωση είναι οτι οι Βορειοευρωπαϊοι έχουν συνηθίσει σε πολύ απαλές και “υποτονισμένες” γεύσεις. Οταν δε δοκιμάζουν πραγματικά προϊόντα, τα οποία βέβαια και στην Ελλάδα τείνουν να εκλείψουν, παθαίνουν ενα γευστικό σόκ. Δυσκολεύτονται να πιστέψουν οτι τόσα χρόνια κατανάλωναν άνοστα προϊόντα.

Φύγαμε με την βεβαιότητα οτι δώσαμε στους επισκέπτες ενα μέτρο σύγκρισης βάσει του οποίου θα κρίνουν πλέον τα προϊόντα που καταναλώνουν.

Αφήνουμε την εμπειρία των Βρυξελλών με μια σειρά φωτογραφειών από το φημισμένο light show της πλατείας Grand Place ….

It has been quite some time since our last post … and the time has come for us to share our final thoughts regarding our time … away from home. And – of course – some more photographs that we would like to share with you.

First, we have to admit that we are very glad to be back home. The 37 days of the Winter Wonder felt like a lot longer. The experience proved both good and bad. On the one hand it was very cold, very rainy and – there is no reason to deny it – it is hard to get some real rest when you are away from home and living out of a suitcase in a hotel room.

The reception our products received from the visitors to our chalet was very positive. It is obvious that the northern-europeans are quite sensitive regarding their dietary habits and have included the mediterranean diet as a part of life.

High quality olive oil has it's place on the daily table of the northern European and exists alongside butter and other oils. There are customers for high quality products anywhere in the world. This became obvious through the reception of the “Sithon” honeys which, being awarded the prestigious iTQI award as well as through individual tastings, convinced visitors that it rightfully belongs on the top of the world. “TO MANNA” cretan rusks proved that their reputation is not by chance.

Organic products (bio) are on the top of the shopping list. What surprised us the most though, is the fact that many of our visitors were used to very subtle and “down-turned” flavours. When tasting the real thing – which unfortunately is increasingly hard to find even in Greece – they experienced a taste-shock. It seemed that it was hard to believe that for so many years they had been short-changed taste-wise.

We returned home knowing that we left people with a new standard by which to judge what they eat.

As a farewell to Brussels, enjoy these photographs of the famous Grand Place light show ….

Es sind viele Tage ins Land gegangen seit unserem letzten Post … und jetzt ist die Zeit reif für eine Bilanz … und einigen Photos die wir mit Ihnen teilen möchten.

Wir müßen zugeben, daß wir froh sind wieder daheim zu sein. Die 37 Tage des Winter Wonder Weihnachtsmarkts erschienen uns viel länger. Die Gefühle sind durchwachsen. Auf der einen Seite war es seeeeehr kalt, reichlich Regen und – wenn wir ehrlich sind – geht nichts über das eigene Heim. Egal wie gut ein Hotel auch ist, wenn man anderthalb Monate aus dem Koffer lebt kann man einfach nicht richtig ausruhen.

Die Produkte, die wir mitgebracht hatten, erfuhren einen recht herzlichen Empfang von den Besuchern unseres Chalets. Es ist unübersehbar, daß die Nordeuropäer ihrer Nahrung mehr Aufmerksamkeit schenken und die Mittelmeerdiät begrüßen.

Hochqualitatives Olivenöl hat inzwischen seinen festen Platz auf dem Tisch und behauptet sich neben Butter und anderen Ölen. Gute Qualität hat seine Kundschaft überall auf der Welt. Dies zeigte sich auch bei den „Sithon” Honigen welche, duch die Goldmedalie beim iTQi Wettbewerb sowie auch durch Geschmacksproben, die Besucher unseres Chalets überzeugt haben, daß sie zu recht als die besten der Welt gelten. Die kretischen Zwiebäcke „TO MANNA” haben gezeigt, daß ihr Ruf nicht auf Glück beruht und daß die Nachfrage stärker wird.

BIO-Produkte stehen ganz oben auf der Liste der Nordeuropäischen Kunden. Was uns aber am meisten gewundert hat ist, daß die Meisten an sehr subtilen und „faden“ Geschmack gewöhnt sind. Beim Geschmackstest unserer „echten“ Produkte – welche leider auch in Griechenland immer schwerer zu finden sind – kam es immer wieder zu einem Schock der Geschmacksnerven. Es ist kaum zu glauben, daß ihnen über Jahrzehnte hinweg das echte Aroma vorenthalten wurde.

Wir gehen nach Hause im Wissen, daß unsere Besucher jetzt einen Maßstab haben, an dem sich andere Produkte von nun an messen müßen.

Wir verabschieden und von Brüssel mit einigen Photos der berühmten Grand Place Light Show....

The famous Light Show of Grand Place in Brussels, Belgium. Die berühmte Light Show auf der Grand Place in Brüssel, Belgi...
09/02/2012

The famous Light Show of Grand Place in Brussels, Belgium. Die berühmte Light Show auf der Grand Place in Brüssel, Belgien. Το φημισμένο Light Show στην Grand Place των Βρυξελλών στο Βέλγιο.

The light Show of the Winter Wonder - Plaisir d'Hiver

The snow realy gives us the christmas feeling. Unfortunately it was not enough and melted the next morning. Der Schnee b...
18/12/2011

The snow realy gives us the christmas feeling. Unfortunately it was not enough and melted the next morning. Der Schnee brachte uns richtig in Weihnachtsstimmung. Leider schmolz er schon am naechsten Morgen. Το χιόνη δημιουργησε χριστουγεννιάτικη ατμόσφαιρα. Δυστιχώς έλιωσε το επόμενο πρωϊ.

We will be adding pictures to this album as the Brussels Winter Wonder progresses.Wir werden oefter neue Bilder posten, ...
09/12/2011

We will be adding pictures to this album as the Brussels Winter Wonder progresses.

Wir werden oefter neue Bilder posten, sowie der Bruesseler Weihnachtsmarkt vorran geht.

Θα ανεβάζουμε φωτογραφίες όσο το Plaisir d'Hiver των Βρυξελλών προχωράει.

Since Greece is this year's country of honour, the famous Manneken P*s got dressed in the traditional Greek Tsolias outf...
29/11/2011

Since Greece is this year's country of honour, the famous Manneken P*s got dressed in the traditional Greek Tsolias outfit. Now, there is something you don't see every day.

Da Griechenland dieses Jahr geehrt wird, hat man das Menneken P*s im Traditionellen griechischen Tsolias Kostuem gekleidet. Das sieht man nicht alle Tage.

Μιας και η Ελλάδα είναι φέτος η τιμώμενη χώρα, το φημισμένο Menneken P*s ντύθηκε με στολή Τσολιά. Αυτό είναι σίγουρα ενα θέαμα που δεν βλέπεις κάθε μέρα.

26/11/2011

Adresse

Goldene Gasse 4
Preist
54664

Öffnungszeiten

Montag 08:00 - 20:00
Dienstag 08:00 - 20:00
Mittwoch 08:00 - 20:00
Donnerstag 08:00 - 20:00
Freitag 08:00 - 20:00
Samstag 09:00 - 15:00

Telefon

+4965626209275

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Greek-Deli.gr erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen