Ima Kyoto

Ima Kyoto Opening February 2025

.少しずつ作りためている自家製ガルム。鮎や和牛、そら豆などに米麹と塩を加え、時間をかけて熟成させています。コース最後のお米料理「セトワーズ」に加えているのは、1年熟成させた、いかのガルム。身の部分はトマトとともに煮込み、使わない頭や内臓をガ...
17/05/2026

.
少しずつ作りためている自家製ガルム。鮎や和牛、そら豆などに米麹と塩を加え、時間をかけて熟成させています。

コース最後のお米料理「セトワーズ」に加えているのは、1年熟成させた、いかのガルム。身の部分はトマトとともに煮込み、使わない頭や内臓をガルムに。

素材を余すことなく活かしながら、素材の持つ力を幾重にも旨みを引き出しています。

Our housemade garums range from ayu to wagyu and the aging process for some started even before we opened. We add rice koji and salt to fish, meat, and vegetables, and let it mature over time.

We add squid garum into "Setoise," the final rice dish in our course, which helps creates more umami and depth of flavor to the dish. The body is simmered with tomatoes, and the head and innards are also used to make the garum.

As part of our commitment to sustainability, we utilize every part of the ingredient, drawing out the flavors and minimizing waste.

#京都 #薪焼き #フランス料理

.きたあかりのじゃがいも饅頭。北海道の雪の下で熟成させたきたあかりを使い、薪火で仕上げています。アスパラガスのピュレと薪焼きのアスパラを添え、仔羊のソースで。一年めぐり、今年もアスパラガスの季節。広島県「アスパラファームFUYUKI」のアス...
05/05/2026

.
きたあかりのじゃがいも饅頭。
北海道の雪の下で熟成させたきたあかりを使い、薪火で仕上げています。アスパラガスのピュレと薪焼きのアスパラを添え、仔羊のソースで。

一年めぐり、今年もアスパラガスの季節。広島県「アスパラファームFUYUKI」のアスパラガスは、地下50mから汲み上げた天然水で育てられ、色濃く、甘みと力強さをあわせ持ちます。

2026年7月のご予約受付を開始いたしました。5名様以上でのご予約は、[email protected] またはDMよりお気軽にお問い合わせください。

A spring addition to our menu is the Kitakari potato manju. Made with Kitakari new potatoes aged under the snow in Hokkaido, we lightly fry them until crispy and finish it over the wood fire. The manju is then topped with asparagus puree, wood-fired asparagus and lamb jus.

The year has come full circle, and it's asparagus season again. Asparagus from "Asparagus Farm FUYUKI" in Hiroshima Prefecture is grown with natural water drawn from 50 meters underground, resulting in a deep color and a combination of sweetness and robustness.

We are now accepting reservations for July 2026. For reservations of 5 or more people, please feel free to contact us at [email protected] or via DM.

.この度imaは『ミシュランガイド京都・大阪2026』において一つ星をいただきました。多くの素晴らしいシェフやレストランとともにご紹介いただけたことを心より嬉しく思っております。この一年、支えてくださった生産者の皆さまや私たちを支えてくださ...
24/04/2026

.
この度imaは『ミシュランガイド京都・大阪2026』において一つ星をいただきました。多くの素晴らしいシェフやレストランとともにご紹介いただけたことを心より嬉しく思っております。

この一年、支えてくださった生産者の皆さまや私たちを支えてくださるすべての方々に感謝申し上げます。

これからも日々の積み重ねを大切に、より心地よい時間をお届けできるよう努めてまいります。



We are so proud to have been awarded one Michelin star. We are humbled to be included alongside so many great chefs and restaurants.

This would not have been possible without our farmer and artisan partners, the local Kyoto community and our guests from abroad who have supported us during our first year of operation.

We will continue to do our best to improve. Thank you for the great honor.

#京都 #薪焼き #フランス料理

.二回目の春を迎えます。ようやく緑が芽吹き、桜も満開を迎えようとしています。春のノンアルコールペアリングは、宇治の煎茶で仕込む自家製コンブチャ。「藏光農園」の甘夏の皮と桜の花を添え、やさしく春の香りを重ねました。ワインペアリングも季節ととも...
01/04/2026

.
二回目の春を迎えます。ようやく緑が芽吹き、桜も満開を迎えようとしています。

春のノンアルコールペアリングは、宇治の煎茶で仕込む自家製コンブチャ。「藏光農園」の甘夏の皮と桜の花を添え、やさしく春の香りを重ねました。

ワインペアリングも季節とともに移ろい、旬の食材に寄り添う日本ワインもご提案しています。繊細で軽やかな味わいが、料理の余韻を静かに引き立ててくれます。

2026年6月のご予約受付を開始いたしました。5名様以上でのご予約は、
[email protected] またはDMよりお気軽にお問い合わせください。

We are welcoming our second spring. The greenery is finally sprouting, and the cherry blossoms are beginning to bloom.

Our spring non-alcoholic pairing is homemade kombucha made with Uji sencha green tea.

Adding the peel of amanatsu orange from "Kuramitsu Farm" and cherry blossoms, we've gently layered the fragrance of spring.

Our wine pairings also change with the seasons, and we offer Japanese wines that complement seasonal ingredients. Their delicate and light flavors quietly enhance the lingering aftertaste of the dishes.

We have begun accepting reservations for June 2026. For reservations of 5 or more people, please feel free to contact us at [email protected] or via direct message.

.コースのはじまりのひと皿。生麩のクロックマダムに、春の食材が加わりました。スナップエンドウのファラフェルには、新潟の発酵調味料「かんずり」をきかせたトマトソースを。薪の香りを纏わせたものと、ピクルスにしたもの。異なる表情のスナップエンドウ...
21/03/2026

.
コースのはじまりのひと皿。
生麩のクロックマダムに、春の食材が加わりました。

スナップエンドウのファラフェルには、新潟の発酵調味料「かんずり」をきかせたトマトソースを。薪の香りを纏わせたものと、ピクルスにしたもの。異なる表情のスナップエンドウを添えています。

「ヤマダファーム」の春の小カブには春菊のピュレ、薪焼きしたホタルイカ、「藏光農園」の数種類の柑橘で仕立てたビネグレットを重ねて。

やわらかな苦味に、甘みとほのかな酸味。
重なりあう余韻が春の訪れをそっと映し出します。

2026年5月までのご予約を受付けております。5名様以上でのご予約は、
[email protected] またはDMよりお気軽にお問い合わせください。

As the seasons transition, our Canape course now features beautiful Spring ingredients in addition to our signature nama-fu ‘Croque Madame.’

Snap pea falafel is served with a tomato sauce flavored with "Kanzuri," a fermented condiment from Niigata. Snap peas are presented in two different ways: some infused with the aroma of wood fire, and others pickled.

Spring turnips from Yamada Farm are layered with chrysanthemum puree, wood-fired firefly squid, and a vinaigrette made with several types of citrus from Kuramitsu Farm.

We still have some reservations available for April and are now accepting reservations until May 2026. For reservations of 5 or more people,
please feel free to contact us at [email protected] or via DM.

#京都 #薪焼き #フランス料理

.人参のヴィエノワーズ。熾火の灰の余熱で一晩ゆっくりと火を通した、「ヤマダファーム」の人参は、やわらかく、甘みを深めます。飴色の玉ねぎと、肉厚なちぢみほうれん草を重ね、チーズやパン粉、バターで作るヴィエノワーズをのせ薪火で香ばしく焼き上げま...
13/02/2026

.
人参のヴィエノワーズ。
熾火の灰の余熱で一晩ゆっくりと火を通した、「ヤマダファーム」の人参は、やわらかく、甘みを深めます。

飴色の玉ねぎと、肉厚なちぢみほうれん草を重ね、
チーズやパン粉、バターで作るヴィエノワーズをのせ薪火で香ばしく焼き上げます。

ソースには、「加藤みそ」の国産米を使い、伝統の板糀製法で作った米麹をベースにフランス・バスクのピマンデスプレットの自家製オイルを添えて。

野菜が持つ本来の滋味深い旨みを余すことなく味わっていただけるひと皿です。

Our winter vegetable dish features
Yamada Farm carrots slowly cooked overnight in the residual heat of a fire ash, softening them and deepening their sweetness.

Caramelized onions and thick, curly spinach are layered on top, topped with a viennoise made with cheese, breadcrumbs and butter then baked over the wood fire.

The koji sauce is made with domestically grown rice from Kato Miso and garnished with homemade Piment d'Espelette oil from the Basque region of France.

This winter dish allows you to fully savor the rich, savory flavor of Kyoto vegetables as we prepare for the coming Spring.

#京都 #薪焼き #フランス料理

04/02/2026

.
寒さが和らぎ始める前、冬の名残を映す雪景色が広がりました。

2026年4月のご予約受付を開始いたしました。5名様以上でのご予約は、
[email protected] またはDMよりお気軽にお問い合わせください。

みなさまと冬から春へ向かうひとときをご一緒できますことを心よりお待ちしております。

Before the cold weather begins to subside, a snowy landscape reflecting the last vestiges of winter unfolding before us.

We have begun accepting reservations for April 2026. For reservations of 5 or more people,
please feel free to contact us at [email protected] or via direct message.

We sincerely look forward to sharing this time with you as we transition from winter to spring.

#京都 #薪焼き #フランス料理

.まだ寒さが残り、凛とした空気が街を包む2月下旬。imaは2月20日で1周年を迎えます。この節目に、シェフの今井が和歌山「オテルドヨシノ」で一緒に働いていたパティシエ、Ensoleille 杉江綾さんをお迎えしPOP-UPを開催します。当日...
31/01/2026

.
まだ寒さが残り、凛とした空気が街を包む2月下旬。imaは2月20日で1周年を迎えます。

この節目に、シェフの今井が和歌山「オテルドヨシノ」で一緒に働いていたパティシエ、Ensoleille 杉江綾さんをお迎えしPOP-UPを開催します。

当日は、Ensoleille 杉江さんとimaの薪香アイスクリームを合わせた、この日限りの特別なパフェをご用意します。ふたつの感性が出会う1日限りのひと皿をぜひお楽しみください。

imaからは薪焼きハンバーグや、お酒と一緒に楽しんでいただけるフィンガーフードと杉江さんの塩サブレもご用意しております。

MENU
・Ensoleille×imaパフェ ¥2600

・薪焼きハンバーグ ¥2000
じゃがいものガレットとサラダを添えて

・imaのアミューズとEnsoleille塩サブレ ¥800

フードやパフェに合わせてワインをセレクト。コーヒーやハーブティーなどソフトドリンクもご用意します。

日時:2月22日(日)11:00–16:00(15:00L.O)
*予約不要
*お支払いは現金のみとさせていただきます
*いずれも売り切れ次第終了となります

It's late February, and the city is still chilly, with a crisp air. ima will celebrate its first anniversary on February 20th.

To mark this milestone, Chef Imai will be hosting a POP-UP featuring Ensoleille pastry chef Aya Sugie, who previously worked with him at Michelin-starred Hotel de Yoshino in Wakayama.

We'll be offering a special, one-day-only parfait featuring made by Chef Sugie using ima's firewood ice cream. Enjoy this one-day-only dish, where two unique sensibilities come together.

From ima, we'll also be offering wood-fired hamburger steak, finger foods to enjoy with drinks and Chef Sugie's salted sables.

MENU
・Ensoleille x ima Parfait ¥2600

・Wood-fired Hamburger ¥2000
Served with potato galette and salad

・ima Amuse-bouche and Ensoleille Salted Sable ¥800

Wine selections will be available to be paired with the food and parfait. Soft drinks such as Weekender’s coffee and herbal tea will also be available.

Date & Time: Sunday, February 22nd, 11:00 AM–4:00 PM (Last Orders 3:00 PM)
*No reservations required
*Cash only
*Available while supplies last

#京都 #薪焼き #フランス料理

.2026年3月のご予約受付を開始いたしました。5名様以上でのご予約は、info@imakyoto.jp またはDMよりお気軽にお問い合わせください。少しずつ春の気配を感じる季節。この時期ならではの食材とともに2026年もみなさまをお迎えで...
16/01/2026

.
2026年3月のご予約受付を開始いたしました。5名様以上でのご予約は、[email protected] またはDMよりお気軽にお問い合わせください。

少しずつ春の気配を感じる季節。この時期ならではの食材とともに2026年もみなさまをお迎えできることを楽しみにしております。

We have started accepting reservations for March 2026. For reservations of 5 or more people, please feel free to contact us via [email protected] or direct message.

The season is gradually showing signs of spring. We look forward to welcoming you all in 2026!

#京都 #薪焼き #フランス料理

.2025年の営業を終えるにあたり、オープンからお越しいただきましたすべての皆さまに心より感謝いたします。皆さまと過ごしたひとつひとつの時間が、私たちの支えとなっています。これからも、より心地よい時間をお届けできるよう努めてまいります。im...
31/12/2025

.
2025年の営業を終えるにあたり、オープンからお越しいただきましたすべての皆さまに心より感謝いたします。

皆さまと過ごしたひとつひとつの時間が、私たちの支えとなっています。これからも、より心地よい時間をお届けできるよう努めてまいります。

imaは1月6日までお休みをいただきます。3月のご予約は、営業再開後に受付を開始いたします。

どうぞ穏やかで健やかな新年をお迎えください。2026年にまた皆さまにお会いできますことを心より楽しみにしております。

As we finish our services for 2025, we are grateful for all of the customers who have visited and supported us since our opening. We will continue to work hard and do our best to improve our offerrings for you.

ima will be closed until January 7 for our New Year's holiday. We will open reservations for March upon our return. Wishing everyone a safe and healthy New Year's and we look forward to seeing you in 2026.

#薪焼き #フランス料理 #京都 #居間 #薪料理 #ワインペアリング #ノンアルコールペアリング

住所

183-4 Fudocho, Nakagyo-ku
Kyoto-shi, Kyoto
604-8215

電話番号

+81757462222

ウェブサイト

アラート

Ima Kyotoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Ima Kyotoにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー